Cây cao thì gió càng lay, càng cao danh vọng càng dày gian truân
Direct English translation
The taller the tree is, the more the wind shakes it; the higher the fame and status are, the thicker the hardships are.
Equivalent English version
Uneasy lies the head that wears a crown
Giải thích tiếng Việt
Người càng có địa vị, danh tiếng hoặc thành công lớn thì càng dễ gặp sự dòm ngó, thử thách và nhiều khó khăn hơn. Câu này dùng để nói về mặt trái của danh vọng và nhắc người ta phải vững vàng khi ở vị trí cao.
English explanation
The higher a person's position, fame, or success, the more scrutiny, challenges, and hardship they are likely to face. It is used to point out the burdens that come with prominence and to remind people to stay steadfast when in a high place.